Hi
guys!
I
have always loved J. K. Rowling. Now I love her even more :)
The
author of Harry Potter books has a major
talent. Everyone knows that.
But
she can also be quite a jokester :)
These
are a couple of excerpts from her
latest novel The Silkworm written under the pseudonym of Robert Galbraith.
(I’m
currently reading it and would recommend it to anyone who loves the detective genre.)
Strike
dropped onto the sofa in the outer
office. It was almost new, an essential
expense as he had broken the second-hand one with which he had initially furnished his office. Covered
in mock leather that he had thought smart in the showroom, it made farting
noises if you moved on it in the wrong way.
Strike
lowered himself onto the sofa, which made its usual farting noises beneath him
…
‘Arrogant
prat,’ said Robin, sitting down on
the mock leather sofa, which for
some reason did not emit farting noises when she did it. Perhaps, Strike
thought, it was his weight.
Strike
lowered himself onto the farting leather and ate while reading the article…
MAJOR –
ogromny (huge, very big)
a JOKESTER – osoba lubiąca żartować (someone who likes
telling funny stories or making people laugh)
an EXCERPT – fragment (a fragment)
a GENRE – gatunek (a kind, type)
the OUTER OFFICE – recepcja (the reception area of an
office, outside of the main working area)
ESSENTIAL – niezbędny (basic, necessary)
INITIALLY – początkowo (at first)
to FURNISH – urządzać, meblować (to provide with
furniture; to put furniture in)
SMART – elegancka, szykowna (elegant)
a SHOWROOM – salon sprzedaży (a large shop in which
people are encouraged to look at the goods that are on sale before buying them)
to FART – pierdzieć (to release gas from the bowels
through the bottom)
a PRAT – głupek, idiota (an idiot)
MOCK LEATHER – z imitacji skóry (not real leather, fake
leather, faux leather)
Have
a great day!
Karola
Jak zawsze pomocne :)
ReplyDeleteZawsze do usług :)
ReplyDelete