I DIG ENGLISH - just a cool blog about English

I hope you enjoy reading this blog
half as much as I enjoy writing it for you.
Because I have a ball.


Karola

Thursday, December 13, 2012

random word of the day: TO KISS UNDER THE MISTLETOE




random word of the day: (TO KISS UNDER THE) MISTLETOE – całować się pod jemiołą (to kiss under an evergreen plant with small white fruits that grows on trees; a Christmas tradition of Scandinavian origin, the earliest documented case dates back to the 16th century)

(1) The mistletoe’s right here
 Come give a kiss to Santa Claus

(2) Mistletoe hung where you can see
 Every couple tries to stop

(3) According to custom, a man is allowed to kiss a girl if she is standing under the mistletoe.

(4) ‘Mistletoe’, said Luna dreamily, pointing at a large clump of white berries placed almost over Harry’s head. He jumped out from under it. ‘Good thinking,’ said Luna very seriously. ‘It’s often infested with Nargles.’

(5) “Mistletoe.’ said Cho quietly, pointing at the ceiling over her head. ‘Yeah,’ said Harry. His mouth was very dry. ‘It’s probably full of Nargles, though.’ ‘What are Nargles?’ ‘No idea,’ said Harry. (…) ‘You’d have to ask Loony. Luna, I mean.’ (…)  She was even nearer to him now. He could have counted the freckles on her nose. (…)

evergreen – zimozielona (which has leaves the whole year)

origin – źródło, pochodzenie (the beginning of something)

a case – przypadek (a particular situation or example of something)

to date back to – pochodzić z (to start, to belong to an earlier time)

according to custom – zgodnie z tradycją (traditionally)

be allowed to do something – mieć pozwolenie na coś (not to be prevented from doing something, be permitted to do something)

dreamily – z rozmarzeniem (not completely awake and thinking of pleasant things)

a clump – kępka (a group of trees/flowers)

a berry – owoc (a small round fruit on particular plants and trees)

be infested with – zaatakowany przez (attacked by large numbers of)

Nargles – magical creatures made up (wymyślone) by Luna Lovegood in Harry Potter books

to point at – wskazywać (to direct other people's attention by holding out your finger towards it)

a ceiling – sufit (the top of a room)

loony – pomylony (silly or stupid)

nearer – bliżej (closer)

freckles – piegi (small pale brown spots on the skin)

No comments:

Post a Comment