random word of the day: AM I RIGHT, OR AM I RIGHT? – zatem mam rację czy mam rację (a rhetorical question, said to show that what you are saying has to be accepted as the irrefutable truth or an undeniable fact; mostly used in a joking and/or sarcastic manner.
irrefutable – niepodważalna (impossible to prove wrong)
undeniable – niezaprzeczalny (certainly true)
(1) I've been doing the bench press, working on my pecs, since I was like 13. Gotta look good for the ladies. Am I right, or am I right?
bench press – wyciskanie (an exercise of the upper body where you lay on your back, lower a weight to your chest level, and then push it back up until the arms are straight)
pecs (pectoral muscles) – mięśnie klatki piersiowej (chest muscles)
gotta – (I) have got to
(2) Let’s face it, we’ve all been in that annoying situation where you’ve “misplaced” your keys or wallet, and it always seems to happen at the worst possible time. Am I right or am I right?
to misplace – zgubić, zawieruszyć (to lose something temporarily by forgetting where you have put it)
(3) If my mom were to make salmon she wouldn't stop until it's bone dry and crusty. Blargh. It's all about medium rare, am I right, or am I right?
bone dry – suchy jak pieprz (completely dry)
crusty – z twardą skórką ( having a hard outer layer/part/)
Blargh – a combination of ‘blah’ and ‘argh’ which means frustration
It’s all about – sekret/ istota tkwi w (the secret/ essence is in getting)
medium rare – średnio wysmażony, wypieczony (not completelty cooked, partially raw)
(4) Sunday mornings are meant to be lazy, meant to keep you in eager anticipation of a delicious brunch. Am I right, or am I right?
They are meant to … – powinny być, mają być … (They are supposed to …)
in eager anticipation – w niecierpliwym oczekiwaniu (looking forward to, not being able to wait for)
brunch – a meal that is a cross between breakfast and lunch
(5) HOUSE: Who were you going to kill in Bolivia? My old housekeeper?
DR TERZI: We don't kill anyone.
HOUSE: (...) If it is my housekeeper, she has it coming. Cleaning the windows means cleaning both sides. Am I right, or am I right?
to have it coming – zasługiwać na coś w konsekwencji swoich czynów (to deserve, face difficulties as a result of something you have done)