Hi
y'all!
I
hope you're all doing well!
I
know that talking about work on a weekend is like wearing pyjamas to
a prom – a social suicide, but I will give it a try
anyway :P.
What
I do in my everyday life can be classified under freelancing.
The good thing about freelancing is that no one can fire you.
The bad thing about freelancing is that the only person who can
motivate you in the morning is yourself. That's why there are a lot
of lazy bums among freelancers ;).
y'all
– you all
a
prom – bal studniówka
a
social suicide – śmierć towarzyska, suicide – samobójstwo
anyway
– i tak, tak czy inaczej
classified under/ as –zaklasyfikowane jako
freelancing
– praca na własny rachunek, bycie wolnym strzelcem
to
fire – zwolnić z pracy
a
lazy bum – leń, obibok
among
– pośród
The
closest I have ever got to having an office job was just after I
graduated from university. I spent several months working for
a company that specialised in market research in the
pharmaceutical industry. The hours were decent – no one
started work before 9 a.m. and the atmosphere was fun and relaxed.
The three things I remember most from this period are: office
chit-chat, the start of my YouTube addiction and eating
instant noodles (in America they call them ramen noodles).
Despite
not knowing as much about office work as some of you guys, I have
picked a few words that go with the office theme. As
always, I hope you find them interesting :).
to
graduate from – ukończyć
market
research – badania rynku
the
pharmaceutical industry – branża farmaceutyczna
decent
– przyzwoite
a period – okres
chit-chat
– pogaduchy
an
addiction – uzależnienie
instant
noodles, ramen noodles – zupki chińskie, noodles – makaron
despite
– pomimo
to
go with something – pasować
a
theme – tematyka, motyw przewodni
RAMEN NOODLES |
SWIVEL
CHAIR
SWIVEL CHAIR |
You're
definitely missing out on a
lot fun
if you work in an office and you don't have one. Swivel chairs
are cool because even though you're at work, you can still feel like
a little kid.
a
swivel chair – krzesło obrotowe
to
swivel – obracać się
to
miss out on a lot of fun – omija nas dużo zabawy
WATER
COOLER
FLIRTING AT THE WATER COOLER |
This
is where you need to go and socialise when you're new or you
fancy a co-worker.
to
socialise – udzielać się towarzysko
to
fancy – podobać się; He fancies Kate – Podoba mu się Kate.
a
co-worker – współpracownik
FILINIG
TRAY
FILING TRAY |
Filing
trays are tricky because instead of helping you organise your
documents, they introduce chaos. I know. I used to have
one.
tricky – zdradzieckie ;)
to introduce – wprowadzać
I used to have one. – Kiedyś
taką miałam.
PAPERWEIGHT
PAPERWEIGHT |
I have always told myself that if I
ever settle down and have a serious adult office, I will buy
myself a fancy paperweight. It leaves a lasting impression,
doesn't it?
to
settle down – ustatkować się
fancy
– drogi, kosztowny
a
paperweight – przycisk do papieru
lasting
– trwałe
an
impression – wrażenie
ALFRED AND A PAPERWEIGHT |
OFFICE
CORNER OFFICE |
OPEN PLAN OFFICE |
While
everyone dreams of landing a top management position
and working in a corner office, most of us, mere mortals, work
in in an open plan office.
to
land – podłapać
a
top management position – stanowisko wysokiego szczebla
mere
mortals – zwykli śmiertelnicy
AGENDA/
PLANNER/ DIARY/ PERSONAL ORGANISER
PLANNER |
There
are many words in English to call a book for your appointments,
to-do lists and reminders. One thing is certain:
you definitely need one if you want to appear busy and
important
an
appointment – umówione spotkanie
a
to-do list – lista zadań
a
reminder – przypomnienie
certain
– pewna
to
appear – wydawać się
STAPLER
STAPLER |
If
not handled properly, a stapler is a very dangerous piece of
equipment. Use it with caution! ;)
to
handle something – obchodzić się
properly
– odpowiednio
with
caution – ostrożnie
POST-IT
NOTES/ STICKY NOTES
POST-IT NOTES |
STICKY NOTES |
Use
them for nice messages only.
LEGAL
PAD
If
you have ever wondered what those yellow American notepads are
called, they're called legal pads. Traditionally, legal pads have
blue horizontal lines and a margin on the left.
a
notepad – notes
horizontal
– poziome
a
margin – margines
PAPER
SHREDDER
PAPER SHREDDER |
Or
you can always use your hands instead.
Some
other words:
PUNCHED
POCKET/ SHEET PROTECTOR
PUNCHED POCKETS |
HIGHLIGHTERS
HIGHLIGHTERS |
DESK
ORGANISER
DESK ORGANISER |
PEN
HOLDER
PEN HOLDER |
CORKBOARD
CORKBOARD |
FLIP
CHART
FLIP CHART |
LETTERHEAD
LETTERHEAD |
letterhead
– papier firmowy
Hope
you enjoyed.
See
you in my next post. And don't think about work or school too much ;)
Karola
Naprawdę świetnie napisane. Pozdrawiam.
ReplyDelete