PRINCE CHARMING |
random word of the day: PRINCE CHARMING –
książę z bajki (a perfect male partner)
(1) She has found her Prince Charming, and
he treats her like the queen that
she is.
(2) The needy
Gigi Haim is a young woman seeking
her prince charming somewhere amongst
her unsuccessful dates.
(3) I'm
no Prince Charming but I try my best.
I'm a good guy who treats a lady right and doesn't play games.
(4) I think I had a Cinderella moment yesterday when my Prince Charming came in
the shop! Even though he did not ride up on a white horse, (he does have a
white van), or pull out a glass slipper,
he did make me smile!! We can still live
happily ever after! Thank you Jim!! Happy wife ~
to treat – traktować (to deal with someone
in a particular way)
needy
– ‘przylepa’ (wanting too much attention and love)
to
seek something – szukać (to look for, to try to find)
amongst
– wśród (among)
I’m
no – żaden ze mnie (I’m not _______ at all)
to try my best – dać z siebie wszystko (to do all I can)
to play games – zwodzić (to deceive someone for a long
time about what you are really intending to do)
Cinderella
– Kopciuszek (a girl in a traditional story who was badly treated by her
sisters but who met and married a prince)
to
have a Cinderella moment – poczuć się jak Kopciuszek (to feel like Cinderalla)
a
slipper – tu: pantofelek, but wsuwany (a shoe that you slip on and don’t have
to tie)
a
measuring tape – centymetr krawiecki
to live
happily ever after – żyć długo i szczęśliwie (words that are used at the end of
a fairy tale)
CINDERELLA AND PRINCE CHARMING |
A GLASS SLIPPER |
MEASURING TAPE |
No comments:
Post a Comment