I DIG ENGLISH - just a cool blog about English

I hope you enjoy reading this blog
half as much as I enjoy writing it for you.
Because I have a ball.


Karola

Tuesday, November 27, 2012

random word of the day: TO PUT ON ONE'S BIG GIRL PANTIES











random word of the day: TO PUT ON ONE'S BIG GIRL PANTIES – wziąć się w garść, przestać się mazgaić (to pull yourself together, to stop overreacting and act like an adult)









(1) Lauren needs to put on her big girl panties and find her inner warrior. She is pathetic.

(2) You cried about big stuff like cancer and you cried about little stuff like a favorite show being a rerun.  You cried and cried and today, you're done.  Put on your big girl panties, go enjoy this perfect weather, and quit your sniveling.


(3) – Dad, I don’t want to go to school today because I have the hiccups.
Buddy, I don’t want to go to work today either…It’s dreary and it’s raining. (Not to mention the fact that it’s Monday).  It would be a terrific day to stay in bed!  But just like mommy says, “Sometimes we’ve got to put on our big girl panties and deal!”
– Dad, you know I don’t wear panties!”


(4) This guy needs to put his big girl panties on and suck it up... If I had his money, fame, etc. Holy shit! The world is your playground!


inner – wewnętrzny (inside)
a warrior – wojownik, wojowniczka (a soldier, usually one who has both experience and skill in fighting)
pathetic – żenująca (acting in a way that makes other people have no respect for you)
a rerun – powtórka (an episode that has already aired on TV)
to be done – mieć czegoś dosyć (to be fed up with something)
to quit – przestać (to stop)
to snivel – pociągać nosem, mazgaić się (to cry slightly in a way that is weak and does not make other people feel sympathy for you)
the hiccups – czkawka (a noise made in the throat caused by a sudden uncontrollable tightening of a muscle just below the chest, usually happening repeatedly over a short period)
a buddy – kumpel (a mate, a dude)
either – here: too
dreary (adj.) – posępnie, ponuro (dark, depressing)
no to mention – nie wspominając (as well as, in addition)
terrific – świetny (great)
to deal – radzić sobie (to cope with something)
to suck it up – pogodzić się z czymś (to deal with something such as pain or misfortune without complaining)



 

No comments:

Post a Comment