random word of the day: A TOUGH COOKIE – twarda sztuka
(someone who is not easily hurt by what
people say and do, a strong and brave person, usually said about a woman or a
child)
(1) Thank you in
advance for reading. I will always appreciate
your feedback, advice and
constructive criticism. I'm a tough cookie. I can handle it.
(2) I played softball
in high school, so I'm a tough cookie. I consider
myself a tomboy because I love
to play rough sports and be outside.
(3) I'm a tough cookie. I've just been through so much the past three years, and I'm
pretty resilient.
(4) On the
exterior she's a tough cookie, but underneath the bravado … gooey center.
in advance – z góry (before
doing a particular thing)
to appreciate – doceniać, być
wdzięcznym (to respect, to be grateful for)
feedback – opinia, ocena (someone’s
opinion, assessment)
I can handle it. – Poradzę sobie
z tym. (I can deal with it. I’ll be fine.)
softball – a game similar to baseball but played with a larger
softer ball
I consider myself – I think I
(am)
a tomboy – chłopczyca (a boy who
acts and dresses like a boy)
rough – brutalne, ciężkie,
trudne (dangerous and violent)
to be through – przeżyć,
doświadczyć (to experience)
resilient – odporna, wytrzymała
(recovering easily and quickly from shock, illness, hardship)
on the exterior – na zewnątrz
(on the outside)
bravado – brawura (unnecessary
bravery)
gooey – maziowaty (soft)
SOFTBALL (LEFT) BASEBALL (RIGHT) |
No comments:
Post a Comment